英語のニックネーム(愛称)は、一応ルールがあるようですが、結構難しい場合がありますね。他界した夫の両親は、同じ墓地に眠る生涯を通じての親友ご夫婦がおりますが、なんと生まれる前から(?)知っていたはず夫は、ジニーという奥様の名前が、彼女のお葬式で、本名はヴァージニアと知ってびっくり!英語のニックネームの浸透度に驚かされました。職場でもマーガレットという名前の女性が何名かおり、「マージ」「マギー」[ペギー]などなど、随分混乱したものです。そこで、一般的なニックネームを性別に調べてみました。
Giving
Name: Nickname
女性:
Anna: ( Annie, Anne)
Cythia: (Cidy)
Debora:
(Debby)
Elizabeth: ( Liz, Betty)
Jacqueline: (Jackie)
Jane: (Jan)
Janet: (Jan)
Janice: (Jan)
Jennifer: (Jenny)
Judith: (Judy)
Kathrine: (Kathy or Kate or
Kati)
Margaret: (Maggie, Peggy,
Meg)
Pamela: (Pam)
Sarah: (Sally)
男性
Alexander: (Alex)
Andres,Andrew: (Andy)
Anthony: (Tony or Anton)
Charles: (Chuck, Charlie)
David: (Dave)
Edward: (Ted)
Eugene: (Gene)
Frederick: (Fred, Freddy)
Henry: (Hank, Harry)
James: (Jim)
John: (Jack)
Lawrence: (Larry)
Michael: (Mike)
Nicholas: (Nick)
Peter: (Pete)
Robert: (Bob)
William: (Bill)
名前の短縮形であったり、最後に「Y」をつけたり、「ie」をつけたり「IN」をつけたり、
時には全く関係のない名前をつけたり、ニックネームは不規則名詞のようですね。