「赤の他人」「青二才」など、
日本語には色を使った表現があります。
それと同様に英語にも様々な慣用表現が存在します。
その中から、
今まであまり聞く事がなかったものを
幾つかご紹介します。
普段の会話でさらっと使えるように
なりたいものですね。
* * *
White as a sheet 恐怖や動揺などにより、顔が蒼白になること
He was white as a sheet when he got out of a haunted house.
(彼がお化け屋敷を出たとき、顔面蒼白だった)

See red かんかんに怒っている
My mother sees red whenever I come home late.
(母は私が遅く帰宅するといつも激怒する。)

Paint the town red 派手に楽しむ、羽目を外して大騒ぎする
They decided to paint the town red on their last night of vacation.
(彼らは休暇の最後の夜に派手に遊ぶことにした)

Talk a blue streak 休みなくしゃべり続ける
She talked a blue streak about her trip to Europe.
(彼女はヨーロッパ旅行について休みなくしゃべり続けた)

Green with envy 嫉妬している、またはうらやましがる
I was green with envy when I heard
my friend saw Matt Damon yesterday.
(友人が昨日マットデーモンを見たと聞いて、私は羨ましくなった)

Yellow bellied 臆病な、または怖がりの(人)
My son cower as soon as even a faint sound,
so he is yellow-bellied.
(息子はかすかな物音でさえすぐ縮こまってしまう臆病者です)

Yellow journalism センセーショナリズムと誇張に基づく報道
It’s just a yellow journalism, don’t believe that.
(それは、ただの大げさな報道だから信じなくていいよ)

See pink elephants 幻が見える
Have you ever been so drunk
that you saw pink elephants?
(幻が見えるほど酔ったことがある?)

In the pink. 精神的にも肉体的にもとても健康な
Last time I met my grandmother, she was in the pink of condition.
(前回祖母に会った時、彼女は健康だった)

Born in the purple 王室、貴族に生まれる
She was born to the purple and a very different world to my own.
(彼女は上流階級の生まれで、私とは別世界の人だった)

Purple patch (or purple passage) 幸せな時期
I passed the audition for the role I have wanted to play.
I think it must be the purple patch in my life.
(私は前から演じたかった役柄のオーディションに合格した。
私は、今が最も幸せな時期に違いないと思う)

ページ担当:土井麻里江
