2022年8月号 生きた英語:70年代のスラング

言語は生き物のように、時が過ぎるにつれて変遷します。

日本語でも一昔前に流行ったスラングが(例:キモい)、

今では時代遅れに聞こえますよね。 

というわけで、今回は

70年代のアメリカのスラングをリストアップしてみます。


Screen Shot 2022-07-09 at 12.06.04 PM.png

Crib or Pad:  住んでいる場所

I gotta skitty: 急いでるんで、もういかなきゃ

Good vibes:  良いエネルギー

Hairy eyeball: 悪い目つき

The lowdown:  本当のこと、まとまった事実

The skinny: 本当のこと

Threads: 着ているもの

Brick house: ステキな曲線をもつ魅力的な女性

Closet disco queen:  誰も見ていないところで踊る人

Jive turkey: クールをよそおう人(でも成れない)

Space cadet:  心ここあらずの人

Bummer:  残念だね、気の毒に

Gimme some skin:  Low five

Jeepers creepers: OMG

Boogie: 踊り、踊ること

Do me a solid:  Do me a favor


Take a chill pill:  落ち着けよ

Screen Shot 2022-07-15 at 10.01.20 AM.png

日本語でも「クール!」で通じる「かっこいい!」という形容詞。

70年代のスラングで何種類もあるのですよね。


Bomb: Cool in a hip or awesome way

Far out:  Very cool in a weird way

Funky:  Cool in an eccentric way

Groovy:  Cool in a hip way

Nifty:  Cool in a neat way

Off the hook:  Very cool to the extreme


Screen Shot 2022-07-15 at 10.05.22 AM.png

Out of sight:  Very cool in a impressive way

Radical:  Cool in an awesome way

Slammin’:  Awesomely cool

Stellar:  Cool in an incredible way


それでは皆さん、Peace out✌️

 

担当:フィカラかこ

参考文献 https://grammar.yourdictionary.com/slang/1970-s-slang.html 

タイトルとURLをコピーしました