『L』と『R』の発音の違い(例:Lice vs Rice) は、
何年も米国に住んでいても、
意識せずにキレイに話せない発音ですが、
その他にも幾つかあるので、
リストアップします。
* * *
英語の発音は「音」というより口のポジションの違い!

L: 舌先を上の歯の裏に軽くつける → Light
R: 舌をどこにもつけず口の中で少し丸める → Right
注釈:日本語は「ら行」が一種類なのでコノ区別がありません。
ヒント:R は「ウ」を言う直前の形で音を出す。

TH: θ(無声音):think
ð(有声音):this
注釈:舌を軽く歯の間に出して発音する音で、日本語には存在しません。
ヒント:鏡を見ながらすると効果があります。
「Think」と「This」を鏡の前でゆっくり練習してみてください。

V: 上の歯で舌唇を軽く噛むようにする → Very
注釈:日本語の「バ行」とは違います
F: 上のはと下唇で息を出す → Fan
注釈:日本語の「フ」は唇を丸めるので別の音です。
B: 唇をしっかり閉じる → Bat
V: 歯と唇でこする → Vat
短母音と長母音の区別
Ship(短いイ)
Sheep(長いイー)
注釈:日本語は母音の種類が少ないため区別が難しい。
曖昧母音(シュワ / ə)
About の 「a」
Sofa の 「a」
注釈:力を抜いた「アとウの中間」のような音です。
子音で終わる音(語尾子音)
例:Cat, Desk, Map
注釈:日本語はほぼ母音で終わるため、
子音で終わる感覚が難しいです。

* * *
在米生活半世紀を迎える今でも、
「Prescription」という単語を言う前に、
意識的に構える自分が居ます。汗
ページ担当:フィカラかこ
