フロリダ州タンパベイエリアで楽しく暮らすための情報ページ

2018年7月号 生きた英語:米国の新語

先月号、寿美さんの
「高校生新語」にインスピレーションを受けて、
今月号では、最近の米国の新語を
いくつかリストアップさせていただきます。

* * *

Baby Bump.jpg
Baby Bump

妊娠中女性のお腹が少々目立つ頃の
腹部のでっぱり。
週刊誌などで、有名人女性が妊娠?!などの
興味本位の写真のコメントで良く使われる言葉です。


Blamestorming.jpg

Blamestorming

職場などで起きたエラーを、
他の職員や部署のせいにする行為。


Boomerang Child.jpg
Boomerang Child

独り立ちするといって家から出て行ったのに
実家に戻ってきた子供のこと


Bromance.png
Bromance

ゲイではない男性同志の間の「ロマンス」


C-note.jpg
C-Note

100ドル札のこと。
「100」はラテン語で Centum


Cougar.jpg
Cougar

若い男性を好む年配女性。


Cyber Slacking.png
Cyberslacking

勤務中に職場のインターネットを私用に使って
仕事を怠けること。


Dweet.jpg
Dweet

酔っ払っている間に書くツィート。


Fauxpology.jpg
Fauxpology

口先だけの謝罪。


Helicopter Parent.jpg
Helicopter Parent

ヘリコプターのように、
常に子供の周りをつきまとう、
過保護・過干渉・過管理な親のこと。


Humblebrag.jpg
Humblebrag

表立って謙虚なようでいて
実際は自慢すること。


Spoiler Alert.jpg
Spoiler Alert

ネタバレ注意。
インターネットの投稿なので、
本や映画の結末が書かれている場合に、
読者に注意を呼びかける目的で使われる。


Snailmail.jpg
Snail Mail

即時に届く E-mail や Text に対して、
何日もかかる普通郵便のこと、
または、普通郵便で送ること。


ページ担当:フィカラかこ